48
Дешевый трикотаж, продаваемый на вес.
Вопрос — как поживаешь, ответ — хорошо, господин, спасибо. Говорите на пушту? (Разговор на пушту.)
Намек на обстоятельства отставки МакКристалла. По дороге в США он давал интервью журналистам, и передразнил фамилию вице-президента Байдена — Bite me, укуси меня. Этого оказалось досточно для отставки.
Ошибка. Таджикистан, но для человека не совсем владеющего русским ошибка простительна.
Электромагнитный импульс. Один из поражающих факторов ядерного взрыва.
Уолл-Март.
Они все же есть, строительство идет, в том числе и приличных многоквартирников. Но таких немного.
Начальник станции ЦРУ забывает, а может сознательно не упоминает предысторию этого инцидента. Несколько гастарбайтеров затащили на стройку двух девушек пятнадцати и семнадцати лет и надругались над ними. Группа парней, среди которых были и парни этих девушек — закрыли гастеров в строительном вагончике и подожгли. Вопрос тут был не в национализме. А в том, что эти парни не верили в то, что государство может эффективно наказать этих подонков. И взяли правосудие в свои руки. В России нет проблемы национализма, есть проблема неэффективности государства и есть полное отсутствие страха перед законом у мигрантов — диаспора выкупит, решит вопрос.
Разведсводка.
Намек, который не американец не поймет. В США довольно много эмигрантов из Польши, они прибывали несколькими волнами. Так вот — поляки в американском фольклоре занимают примерно те же позиции, что в русском — чукчи.
конечно, правозащитники и не то напишут. Но беда в том, что им верят!
Хутб — произносимая муллой проповедь, дающая оценку происходящему с точки зрения шариата и побуждающая что-то сделать. Иногда — за произнесенным хутбом следовали массовые беспорядки.
1982 год. В этом отрывке время дано по мусульманскому летосчислению (лунная хиджра).
Земля войны, здесь — страны Запада.
Бюро по табаку, алкоголю и огнестрельному оружию. То есть подакцизным товарам.
Один из признаков, позволяющих выявлять посадки наркотиков на дому — в США есть тайные плантации прямо в квартирах! Выращивание наркотика в квартире требует постоянного освещения мощными промышленными лампами — и компании, торгующие электроэнергией при постоянном и большом перерасходе — сообщают в полицию. Еще признаки — постоянно зашторенные или даже заклеенные стекла, жалобы на сырость соседей снизу.
Это и в самом деле так. Дошло до того, что на гей-параде присутствовал мэр города, причем в колонне извращенцев.
Специфический военный термин, означает «идем скрытно». High profile — идем открыто.
Автомат с очень коротким стволом, только одиночным огнем и без приклада по законодательству САСШ считается… пистолетом. Он не так уж бесполезен в умелых руках: в Ираке им вооружены некоторые секьюрити, работающие в штатском.
криминалисты.
law enforcement, дословный перевод.
Эшелон — глобальная система перехвата и прослушивания. Эшелон-Альфа — список чрезвычайной опасности